segunda-feira, 20 de junho de 2011

Análisis de libro didáctico

1.      Introducción

Este análisis trata del estudio del método didáctico de español como lengua extranjera en el libro “ESPANHOL de Ivan Martin” – libro del alumno.  Que es utilizado en  las clases de enseñanza media en las escuelas públicas del estado de Roraima.
Tiene como propuesta principal analizar algunas actividades que se encuentran en el libro estudiado. Con el objetivo de observar las principales teorías y métodos utilizados pelo autor. Explicaremos detalladamente como ocurre el uso de tales métodos en cada apartado presentado en la obra.
 El profesor puede elegir el mejor mecanismo para desarrollar las actividades y competencias que son de vital importancia en el proceso de enseñanza-aprendizaje del español como lengua extranjera.
De ahí una gran oportunidad para discutir como el libro didáctico puede orientar en la contextualización del conocimiento, con la intención de facilitar el desarrollo de las actividades formativas, los medios didácticos y los recursos educativos. En general pueden realizar diversas funciones que van a ofrecer ventajas significativas.
Con eso, es importante decir que la selección del libro didáctico adecuado constituye una responsabilidad principalmente social. Pues al abrirlo el estudiante recibirá muestras de lengua, que es la representación máxima del ser humano, pues expresa todo lo que lo compone e, incluso, sus intenciones.
Teniendo en cuenta las actuales exigencias para una educación de calidad en el siglo XXI, el análisis del libro didáctico en este caso el de español como lengua  extranjera, resulta ser de grande importancia ya que el material educativo representa los saberes que precisan ser comprendidos, problematizados y valorizados.
 



2.      Análisis de Material


El libro analizado por esta pesquisa es el ESPANHOL de Ivan Martin, volumen único, serie nueva enseñanza media, editora ática, compuesto de tres unidades – Identidades, Historias y Expectativas. Es un libro muy largo, contiene veintiún capítulos en lo cual será analizado específicamente la unidad 1 (Identidades).
El libro ESPANHOL en su propuesta, visa acercar los estudiantes del idioma y de la cultura de los pueblos hispanohablantes. Utilizando para esto dos ejes fundamentales: La reflexión sobre la lengua y el conocimiento de las manifestaciones culturales de los pueblos que la hablan. En la primera unidad, denominada Identidades, se trabajan las estructuras comunicativas y gramaticales que sirven para expresar la identidad del otro y de uno mismo.
En el libro observase una gran cuantidad de abordaje estructuralista, donde verificase que la posición del profesor es activa, o sea, que puede propiciar el aprendizaje, aunque la posición del estudiante es pasiva y mecánica que responde a los estímulos fornecidos ya que el discente es el sujeto que debe producir la respuesta, a partir de estímulos (texto escrito y ejercicios). De ahí se percibe la presencia del enfoque behaviorista que a lo largo del libro expresa una gran cuantidad de actividades que priorizan el método Audiolingual con el objetivo de la enseñanza gramatical y del vocabulario.
Todavía, hay también evidencias de abordaje comunicativa que pone de relieve la necesidad de desarrollar la capacidad de uso de la lengua, posibilitando la respuesta de actividades de real interés y necesidad del estudiante. En el libro observamos esta abordaje a partir de actividades que involucran el estudiante en el proceso de construcción de textos donde se utilizan de experiencias personales como elemento que contribuye al aprendizaje en aula.
En general la mayoría de las actividades están embasadas en los Procesos Controlados, que según Mclaughlin (1987) son tareas muy limitadas que requieren una atención activa, se produce un almacenamiento a corto plazo y son la base del aprendizaje. Todavía también hay características de actividades semi-controladas, que en lo cual el profesor controla el tipo de respuesta pero no sabe exactamente lo que el alumno va a responder.


3. Organización del libro

El libro ESPANHOL unidad 1 Identidades, posee 7 (siete) Capítulos que son formados por cinco secciones. En su composición contiene textos medios con lenguaje de buen entendimiento y letra nítida. Cada capítulo empieza con un texto en forma de dialogo que sirve de basamento para las demás actividades. La mayoría de las páginas posee dibujos y fotografías, son bien atractivas por su formato y colores. La parte gramatical es desarrollada por medio de teoría y ejercicios que buscan respuesta, pero no son contextualizadas. Apenas algunas historias presentan su bibliografía y contiene lista de vocabulario de palabras.
Los temas abordados son actuales y de fácil comprensión, no presentan características racistas y tampoco sexista, son bien interesantes. Algunas actividades estimulan la creatividad del alumno a partir de nuevas informaciones informales, proponiendo redacción a partir de situaciones retratadas en figuras y temas trabajados.        
Al final de la unidad hay una pequeña antología de textos literarios, acompañados de actividades de interpretación, llamada Lecturas, y un apartado con actividades sacadas de recientes exámenes de ingreso a universidades brasileñas, la Selectividad.




4. Estructura de los capítulos

Cada uno de los siete capítulos que componen la unidad Identidad contiene cinco páginas, tratan de un tema comunicativo específico y de algunos contenidos gramaticales relacionados con él. Cada capítulo es formado por cinco secciones: “Charla”, “Para que te fijes”, “Lecturas y sonidos”, “lectura y comprensión” y “algunos rasgos característicos del país tratado en el capítulo”. En el fin de cada capitulo son presentadas informaciones socioculturales de siete países que tiene el español como lengua oficial. Los países contemplados en esta unidad son: Guatemala, Uruguay, Cuba, Paraguay, Guinea ecuatoriana, Chile y Panamá.


4.1 Página de apertura 
La página de apertura de cada capítulo, presenta una fotografía de personas en su cotidiano, realizando sus actividades diarias que pueden ser de distinta regiones de habla hispánica. En cada página hay preguntas que será relacionado con los temas de cada capítulo.

Capítulo 1 – ¿Quiénes somos?
Capítulo 2 – ¿A qué te dedicas?
Capítulo 3 – ¿Qué hacemos?
Capítulo 4 – ¿Cuánto es?
Capítulo 5 – ¿Qué comemos?
Capítulo 6 – ¿Somos lo que llevamos?
Capítulo 7 – ¿Dónde vivimos?

 Todavía no hay ninguna propuesta de actividad que involucre las fotografías y las preguntas descritas arriba. Lo que es una lástima, pues con estos materiales se puede trabajar la semiótica de las fotos y empezar una conversación a partir de las preguntas.

4.2 Charla   

En esta sección la lectura es un factor fundamental, ya que en todos los capítulos se presentan composiciones textuales en forma de dialogo. El acto de leer reviste una alta significación y constituye un elemento esencial en la formación integral de las nuevas generaciones. En la esfera intelectual, la lectura ayuda a fomentar patrones de raciocinio. Es un estímulo  para el desarrollo del pensamiento y sirve de modelo a la actividad intelectual. Desde el punto de vista del contenido, pone al lector en contacto con el conocimiento de la cultura humana en toda su amplitud y profundidad.
En la esfera educativa, la lectura constituye uno de los medios de aprendizaje más eficaces. No solo facilita al discente su formación técnica o profesional, sino que el uso sistemático de los diferentes textos fomenta en el lector hábitos de estudio independiente que le servirán para ampliar cada vez más el cúmulo de conocimientos.
De igual modo, contribuye a desarrollar habilidades en la expresión oral y escrita, que permiten hacer un uso de la lengua cada vez más correcta, culta y expresiva.
En los diálogos contenidos en “charla” observase el abordaje de temas cotidianos en que figuran las estructuras gramaticales y comunicativas. El esencial en esa actividad es la utilización del CD que acompaña el libro, pues no esta disponible al profesor y tampoco al estudiante. Las actividades de la sección son relacionadas a los diálogos y presentan formas diversificadas. A lo largo de la unidad percibiese una mezcla de ejercicios que fueron divididos de acuerdo con los abordajes y métodos citados anteriormente. 


Descripción - Ejercicio
Teorías y métodos
cuantidad
1. Ejercicio de repetición con datos gramaticales y lexicales 
Audiolingual
08
2. Ejercicios con abordaje comunicativa
Comunicativa
06




Ejemplo de actividad correspondiente al número 1 del cuadro.
Método Auduolingual: La visión de la lengua como algo estrechamente vinculados a la cultura y a la visión  del significado como algo deducible  de la situación y de la red de estímulos y respuestas son el punto  de partida del método Audio-oral.

1.      Lee la presentación de los estudiantes en un encuentro internacional en la Universidad de Guatemala:
2.      Contesta:
a.       ¿Cómo se llama el estudiante peruano?
b.      ¿De dónde es Augusto?
c.       ¿Cuál es la nacionalidad de Juliana?
d.      ¿Dónde vives Lucía?
e.       ¿Cómo se llama la estudiante chilena?
f.        ¿De dónde es Eduardo?



Ejemplo de actividad correspondiente al número 2 del cuadro.
Método comunicativo: Su objetivo es crear condiciones favorables para la adquisición de un desempeño real de una nueva lengua.

1.  A continuación tienes las características de tres personas que todavía no saben qué profesión elegir. ¿Cuáles profesiones les sugerirías?
[mecánico, deportista, Ingeniero, pintor, peluquero, diseñador, jardinero, periodista, fotógrafo, enfermero, actor, psicólogo, abogado, profesor, albañil, conductor.]   
a)      Raúl tiene diecisiete años y pretende ingresar en una Universidad. Es un hombre atento y detallista. No le gusta mucho trabajar en grupo.
b)      Marcela tiene quince años y piensa hacer primero un curso técnico y sólo después estudiar una carrera universitaria. No le gusta la soledad y odia los ordenadores. Para ella lo más importante es dar atención a las personas.
c)      Enrique tiene dieciocho años. Está siempre pendiente a las novedades y no consigue estar parado por mucho tiempo. No le gusta leer textos largos y, si pudiera, pasaría el día chateando en Internet. Es muy hábil en actividades comunicativas.

4.3 Para que te fijes

En esta sección se presentan cuadros gramaticales y un total de treinta y cinco ejercicios en toda la unidad. La presencia del método Audiolingual es evidente, pues la gramática es trabajada de forma inductiva, permitiendo el uso de los propios contenidos para la ejecución de actividades programadas y de revisión que son analizados como de preguntas y respuesta. Los temas gramaticales no presentan una secuencia lógica.

Ejemplo de actividad correspondiente a la sección arriba.

Numerales cardinales
0-cero        10-diez                   100-cien
1-uno         20-veinte                200-doscientos
2-dos          21-veintiuno          300-trescientos
3-tres          30-treinta               400-cuatrocientos
4-cuatro      40-cuarenta            500-quinientos
5-cinco       50-cincuenta          1000-mil…

Escribe los números con letras:
a)      25
b)      237
c)      46
d)      1309
e)      406…

Observase que en cada sección de “Para que te fijes” existe un apartado que se llama Letras y Sonidos que visa trabajar la pronunciación y memorización, haciendo así correcciones de pronunciación, ritmo, entonación, énfasis en las silabas tónicas que refuerzan las características bahavioristas. Esta embasado en el Método directo donde hay interacción entre profesor y alumno en la lengua meta. No es permitido el uso de la L1 y tiene como objetivo principal la lectura. En esta actividad se recomienda el uso del CD que acompaña el libro, pero no se dispone de este recurso.

Ejemplo de actividad correspondiente del apartado arriba.
Escucha y repite:
a)      La letra b se pronuncia como en portugués: Beso, Basura, Bodega, aBuelo, Bailar, Blanco.
b)     La v suena como la b del portugués: Vaca, Vale, Viaje, Vuelo, Verdad, Vocablo.
c)      La ñ sueña case como el dígrafo nh del portugués: añoranza, niña, madrileño, muñeca, riñón.
d)     La h siempre muda: Hoy. Hígado, proHibido, Habanero, Huevo.
e)     El dígrafo ch se pronuncia como el sonido de tch en portugués: MuCHaCHo, CHocolate, eCHizo, CHisme, faCHa.


4.4 Letras y comprensión      

En esta sección se presentan fragmentos de Biografía, currículo, cronología, avisos clasificados, receta, mensaje personal y adivinanza. Son estructuras dinámicas que favorecen el contacto del lector con manifestaciones culturales de diferentes pueblos, de acuerdo con los países abordados en cada capítulo. Tras la lectura se solicita que los alumnos contesten a algunas preguntas que todavía contienen cuestiones que poseen características comunicativas.
Como última actividad de la sección, el alumno debe producir un texto de acuerdo con su realidad personal en lo cual estimula la escrita y refuerza el desarrollo del estudiante en la construcción de textos. Algunas tareas tienen la connotación lúdica que procuran trabajar la gramática para mejor entendimiento del alumno.   

Ejemplo de actividad correspondiente a la sección arriba.
En esta actividad se percibe que la cuestión 1 se trabaja con el método audiolingual y la cuestión 2 se trabaja con el método comunicativo.


Adivinanzas

1- conjugue los verbos entre paréntesis en la primera persona de singular de presente de indicativo. Después, intenta descifrar las adivinanzas.

¿Quién soy?
Esta es mi forma:                                                        cuanto más me -----------(mojar)
----------(tener) largo hocico,                                      más te--------------------(secar).
----------(comer) mucho polvo                                    (…)
y-------------(dejar) todo limpio.

2-Ahora te toca a ti inventar otras adivinanzas sobre la casa o los objetos que suele haber en ella. Para ayudarte te damos una pequeña lista de palabras.
[salón, dormitorio, cocina, cuarto de baño, lavabo, pasillo, terraza, lavandería, comedor]



4.5 Algunos rasgos característicos del país tratado en el capítulo.

Para finalizar cada capítulo, se presentan informaciones generales, textos originales y reproducciones de obras artísticas de cada uno de los países en que el español es el idioma oficial. Además se ofrecen al profesor y alumno direcciones de sitios electrónicos donde se puede obtener más información  del país en cuestión.
En este apartado las actividades involucran curiosidades, localización, obras literarias de cada país estudiado. Tras las lecturas propuestas se emplea algunas preguntas de orden directa y otras que estimulan el alumno a respuestas personales a respecto del tema.
 Consideraciones

La asignatura de Lengua Española ha asumido un nuevo estatus en nuestra realidad escolar. Ha pasado a formar parte del conjunto de conocimiento que pueden llevar al alumno a aproximarse a diversas culturas e integrarse al mundo globalizado de hoy. El aprendizaje de esta lengua debe ir más allá del simple dominio de reglas gramaticales y de cuestiones metalingüísticas con el fin de obtener un resultado positivo en examen escrito.
La elaboración del material didáctico para garantizar el proceso de enseñaza aprendizaje es de fundamental importancia, pues posibilita el contacto del estudiante con dicha lengua. El libro de español, debe capacitar al alumno a comprender y expresarse con corrección y adecuación en este idioma, facilitándole el acceso a diversos tipos de informaciones y contribuyendo a su formación general como ciudadano.
En el libro ESPANHOL de Ivan Martin que fue el objeto de pesquisa de este análisis, observase una gran variedad de textos, ejercicios y curiosidades. En lo cual percibimos un abordaje estructuralista que propone un aprendizaje inductivo explicito de una descripción gramatical, que presupone un saber metalingüístico anteriormente adquirido, lo que pocas veces revela eficiencia en la práctica real de la lengua.
En respuesta al abordaje estructuralista, observamos la presencia del abordaje comunicativa que permite al estudiante la oportunidad de decir lo que quiera y como quiera, sin exigirle el empleo de una expresión o estructura determinada. Es decir, la actividad no debe estar demasiada controlada. Esta mezcla de abordajes y método haz con que los estudiantes de la enseñanza media perciban la lengua española con más interés.
Así, el libro es considerado una herramienta de la educación, y el profesor debe desarrollar saberes y tener competencias para superar las limitaciones propias de los libros, que por su carácter genérico, algunas veces, no pueden contextualizar los saberes como también no pueden presentar actividades especificas para atender las problemáticas regionales, por ello afirmamos que el profesor tiene la tarea de complementar, adaptar y poner sentido en los mejores libros. El profesor debe estar preparado para elegir el libro didáctico que va a ser adoptado, pero también para saber trabajar con los errores presentes en los libros al alcance de sus alumnos.
Valga esta última reflexión para que tengamos en cuenta la importancia del libro, júzguese que el libro ESPANHOL- Série Novo Ensino Médio de Ivan Martin presenta una propuesta destinada a auxiliar a todos implicados en el proceso de enseñanza aprendizaje que busca relacionar el español con otros aprendizajes en lo cual permite una formación más amplia del individuo.



Nenhum comentário:

Postar um comentário